Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 45.2% (48 of 106 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma backend
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma/zh_Hans/
This commit is contained in:
shironeko 2020-10-22 08:59:44 +00:00 committed by Weblate
parent d6907e6e0c
commit bd033aba48
1 changed files with 24 additions and 24 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 13:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-20 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-20 14:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Kana <gudzpoz@live.com>\n" "Last-Translator: shironeko <shironeko@tesaguri.club>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pleroma.social/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pleroma.social/"
"projects/pleroma/pleroma/zh_Hans/>\n" "projects/pleroma/pleroma/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "是被保留的"
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3 ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
msgid "does not match confirmation" msgid "does not match confirmation"
msgstr "" msgstr "与验证不符"
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3 ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
msgid "is still associated with this entry" msgid "is still associated with this entry"
@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "不能获取收藏"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Can't like object" msgid "Can't like object"
msgstr "" msgstr "不能喜欢对象"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Cannot post an empty status without attachments" msgid "Cannot post an empty status without attachments"
msgstr "" msgstr "无法发送空白且不包含附件的状态"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511
#, elixir-format #, elixir-format
@ -153,100 +153,100 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/config/config_db.ex:191 #: lib/pleroma/config/config_db.ex:191
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Config with params %{params} not found" msgid "Config with params %{params} not found"
msgstr "" msgstr "无法找到包含参数 %{params} 的配置"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not delete" msgid "Could not delete"
msgstr "" msgstr "无法删除"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not favorite" msgid "Could not favorite"
msgstr "" msgstr "无法收藏"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not pin" msgid "Could not pin"
msgstr "" msgstr "无法置顶"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not unfavorite" msgid "Could not unfavorite"
msgstr "" msgstr "无法取消收藏"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not unpin" msgid "Could not unpin"
msgstr "" msgstr "无法取消置顶"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not unrepeat" msgid "Could not unrepeat"
msgstr "" msgstr "无法取消转发"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Could not update state" msgid "Could not update state"
msgstr "" msgstr "无法更新状态"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Error." msgid "Error."
msgstr "" msgstr "错误。"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid CAPTCHA" msgid "Invalid CAPTCHA"
msgstr "" msgstr "无效的验证码"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid credentials" msgid "Invalid credentials"
msgstr "" msgstr "无效的凭据"
#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid credentials." msgid "Invalid credentials."
msgstr "" msgstr "无效的凭据。"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid indices" msgid "Invalid indices"
msgstr "" msgstr "无效的索引"
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid parameters" msgid "Invalid parameters"
msgstr "" msgstr "无效的参数"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid password." msgid "Invalid password."
msgstr "" msgstr "无效的密码。"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Invalid request" msgid "Invalid request"
msgstr "" msgstr "无效的请求"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Kocaptcha service unavailable" msgid "Kocaptcha service unavailable"
msgstr "" msgstr "Kocaptcha 服务不可用"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Missing parameters" msgid "Missing parameters"
msgstr "" msgstr "缺少参数"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547 #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "No such conversation" msgid "No such conversation"
msgstr "" msgstr "没有该对话"
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456