translators ----------- see this page for a howto: http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/translator.html Things like msgid "/File/_Save Image As ..." are menu items. You only need to translate the last part (following the final "/"). The underscore character marks the accelerator (the underlined character in the menu item). So you could put: msgstr "Sevy i_mago os ..." and it would display as "Sevy imago os ...", with the "m" underlined. tips ---- intltool-update --pot make a new vips.pot translation template from the sources :%s/msgstr ""/msgstr "Malkovich"/ :%s/msgstr\[0\] ""/msgstr[0] "Malkovich"/ :%s/msgstr\[1\] ""/msgstr[1] "Malkovich"/ :g/#, c-format/d add header # test translation file # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vips 7.9.3\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-04 12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: john \n" "Language-Team: dk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" edits to make vips.pot into test.po msgfmt -cv -o /dev/null test.po check translation for errors