translators
-----------
see this page for a howto:
http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/translator.html
Things like
msgid "/File/_Save Image As ..."
are menu items. You only need to translate the last part (following the final
"/"). The underscore character marks the accelerator (the underlined character
in the menu item). So you could put:
msgstr "Sevy i_mago os ..."
and it would display as "Sevy imago os ...", with the "m" underlined.
tips
----
cd vips-8.x
find */* -name "*.c" > po/POTFILES.in
find */* -name "*.cc" >> po/POTFILES.in
find */* -name "*.h" >> po/POTFILES.in
find */* -name "*.cxx" >> po/POTFILES.in
find */* -name "*.cpp" >> po/POTFILES.in
regenerate the list of files to search for strings ... don't forget to
remove autogenerated files, fuzzer sources, deprecated stuff etc.
intltool-update --pot
make a new vips8.x.pot translation template from the sources
add header
# test translation file
# Copyright (C) 2019
# This file is distributed under the same license as the libvips package.
# John Cupitt <jcupitt@gmail.com>, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vips 8.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 15:19+0100\n"
"Last-Translator: john <jcupitt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=s;\n"
edits to make vips8.xx.pot into test.po
msgfmt -cv -o /dev/null test.po
check translation for errors